网易家居美国讯 在新一届美国高点国际家具展即将开幕之际,网易家居世界文化之旅活动将第一站选在了美国。4月3日,网易家居记者参观了高点展美国FINE精制家具。并于现场采访了FINE精制家具Biltmore系列设计师Steven Bussell。
FINE精制家具Biltmore系列设计师Steven Bussell
网易家居: What are the main characteristics of Biltmore?
Steven Bussell:I am not sure, we created a collection of about sixty pieces, thirteen different compliementary finishes, many different veneer species that covers several livestyles, we have a formal look with lots of detail and embellishments to a larger scale, we have a more casual look, smaller scale for those who prefer cleaner lines, still with interesting design details and case configurations.
译:我不太确定,我们创造了一个大约60件家具的家具系列,13种互补的罩面漆,许多不同生活风格的表面装饰,我们有大众喜欢的非常正式的外观,在许多细节和装饰上精雕细琢,也有小众喜欢的运用的简约(简约装修效果图)线条的休闲外观,同样有许多有趣的设计和特别的细节。
网易家居: Did you bring any elements from the Biltmore Estate to our Biltmore Series? Please explain in specific detail.
Steven Bussell:We brought many elements from the house into the furniture. the Grille in the Vitrine doors is a pattern developed from a ceiling on the 2nd floor, we drew inspiration for the Boulevard bed from a similar bed in the tower room with carvings from a chair in another area of the house. Cornelius Cabinet was adapted from a buffet in the servants dining room, of course modified for todays needs. Everywhere you look there will be small details that either came from furniture in the house or came directly from the architecture of the house.There are many many other elements too numerous to list used through out the collection.
译:我们将庄园中的许多元素运用到家具设计中。玻璃柜门上的格栅是从2楼天花板上得到的灵感;Boulevard(林荫大道)床的灵感来自于塔楼中一张类似的床,而其上的雕刻取材自另一房间的椅子(椅子装修效果图)。Cornelius橱柜改编自佣人饭厅中的自助餐柜,当然修改融入了当今的需求。举目望去有许多小细节都改编自庄园中的家具或庄园中的建筑结构。此外还有很多此类的元素难以在此一一列出。
网易家居:Could you please talk about some details about some outstanding furniture in this collection?
Steven Bussell:I like to think all the furniture is outstanding but there are pieces that stand out, the boulevard bed is extra special, adapted from a bed in the tower bedroom, it has an antiqued silver leaf type finish with an upholstered head panel, delicate pierced ribbond and leaf carvings on the head give it a feminine feel, everywhere you look there are small details, stop reeding in the flutes of the headboard, twist or spiral flutes on the top of the finials particularly like the balustrade table, the top is framed with a wide egg and dart moulding with a seamless fit, the column is a stylized palm frond turned upside down
译:我想说所有的家具都非常出色,但是有一件特别出彩。林荫大道床是额外的特殊,改编自一个床的塔卧室(卧室装修效果图)。它带有一个复古银色叶形面漆,并在床头设有软垫。床头上精致的纹路和叶型雕刻赋予它一种女性化的感觉,这种小细节随处可见。顶部螺旋形的装饰纹路很像balustrade table。顶部的蛋形框架采用的是无缝结合工艺。床柱的设计则是倒放的棕榈叶造型。
网易家居:As a famous American designer, how do you inspire yourself to discover new design ideas?
Steven Bussell:Inspiration comes from many places and in many forms, you always study the trade magazines to see what the interior decorators are doing regarding color and texture, Museums and librarys are always an good place to research traditional designs..Model homes are also very helpful, through the decades room sizes have changed; customers’ needs are evolving in this era of rapid technology. Another excellent place for inspiration is ladies apparel and accessories; many times you may see an item of jewelry that can be twisted, modified into a drawer pull. Historical estates that have been preserved are full of design details..I guess the key to the future is in the past.
译:灵感是多种多样的,而且来自于不同的地方。设计灵感来源于各个领域及形式,你经常研究行业内的高端杂志,看看有什么室内装修正流行与设计潮流相关的颜色和纹理,博物馆和图书馆是块知识宝地,可深入研究传统的设计..样板房对于激发设计灵感也是非常有帮助的,我们能看到历经数十年房间格局如何产生些许变化;在如此快速发展的高科技时代,客户的需求也总是在不断变化。另一个灵感的绝妙来源地是女士服装及配饰,许多时候,你可能会看到一些珠宝首饰,呈现出被扭曲或拉伸的独特形状。这个充满历史色彩的庄园到处都充满着设计细节。我猜未来设计风潮的关键也可以从复古风格的元素中寻找灵感。
相关知识
设计师Steven Bussell:运用庄园元素到设计中
对话人物:“Biltmore®古堡系列”设计师Steven Bussell
【原创不易 设计不弃】设计师 谭微微:沉淀下来 专注做好设计
巴黎迷人时装设计师的家:白色居室沐浴在阳光中
中国家纺设计师之殇:企业不愿为设计买单
Alissa Sutton:关注中国传统文化 把更多细节融入到设计中
设计师刘强:融合时尚元素做当代设计
设计师访谈:西安本土文化元素在设计中的应用
对话设计师Thomas Dariel:也许我比你们更了解上海
梁志天:提炼亚洲元素里的玉石之美